• Первое блюдо
Новости
Фильмы
Рецензии
• Второе блюдо
Трейлеры
Игротрейлеры
Аниме
Кинопремьеры
• Бокс-офис
США
Россия
Международный
• Десерт
Форумы
Мнение Всеяредакции (1656)
Книга жалоб (1284)
 
 
Последние комментарии на сайте

← Предыдущая новость
Следующая новость →
Русский трейлер фильма «Дьявол»
    28 июля 2010 года, 15:10, Михаил Судаков
    Фильмы: «Дьявол»

    Очередное пополнение в нашей коллекции переводов от студии "Горностай" - русский трейлер фильма «Дьявол». По старой (ну ладно, не такой уж и старой) доброй традиции - выкладываем версию с закадровым переводом и с субтитрами.

    Закадровый перевод:

    HD-качество 720p [1745 px] − 92,5 Мб (Windows Media)


    Просмотров: 22641. Рейтинг: 
    74%.
    Скопировать в блог: LiveJournal.com | LiveInternet.ru | Другие

    Субтитры:


    Просмотров: 21782. Рейтинг: 
    78%.
    Скопировать в блог: LiveJournal.com | LiveInternet.ru | Другие



    Цитировать
    выделенный текст

    Самые обсуждаемые
    новости за неделю

     
    Читатель
    № 2
    28 июля, 15:16

    От бля, ниче так...
    Только конечно масшабы маленькие...))) Видать только на лифт и хватило, но уже лучше нежели просто гроб))

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 3
    28 июля, 15:34

    С технической точки зрения - охуенно. Вот так теперь каждый ролик. Перевод, заглушка, субтитры всё охуенно.

    Вот над интонациями можно ещё и поработать, но в целом шикарно.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 4
    28 июля, 15:42

    А дьявол-тетка, которая больше всех орет.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 5
    28 июля, 15:48

    №3, dupel

    Вот над интонациями можно ещё и поработать


    это да, иногда какие-то вымученные.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 6
    28 июля, 15:53

    Кошмар рожденный сознанием Шьямалана?!
    Я думаю, что это стоит адресовать фильму "Повелитель стихий".

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 8
    28 июля, 16:00

    Гораздо, гораздо лучше, чем предыдущие)

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 10
    28 июля, 16:11

    Шьямалан уже родил один кошмар
    по моему нельзя сильно частить

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 11
    28 июля, 16:35

    №4, Writer

    А дьявол-тетка, которая больше всех орет.


    ахаха))) "Убийца- дворецкий"....=))) давай пруфлинк бля))

    №10, Andril_art

    Шьямалан уже родил один кошмар
    по моему нельзя сильно частить



    В точку, я бы подписался под этим....Шьямалан-клиника...

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 12
    28 июля, 16:43

    Вроде и ничего так - но действия только в лифте напугают разве что страдающих клаустрофобией или боящихся в лифтах ездить....

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 13
    28 июля, 16:55

    №12, DmitriyVar

    Вроде и ничего так - но действия только в лифте напугают разве что страдающих клаустрофобией или боящихся в лифтах ездить....

    И чем же это лифт так плох?

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 14
    28 июля, 16:59

    Хорошо перевели. И атмосферность не потерялась. С каждым разом все лучше и лучше. Спасибо!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 15
    28 июля, 17:22

    дьявол вон та недовольная бабка,инфа стопроцентная!!!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 16
    28 июля, 17:37

    Вот, это уже больше похоже на нормальную озвучку. Я так понимаю, в трейлере заглушили центральный канал с голосами и наложили войсовер. Звучит непривычно, но явно лучше, чем все предыдущие работы. Актеры тоже проспались и играют эмоциональнее. Если дальше будет прогресс такими же темпами, я вообще затыкаюсь со своей сраной критикой и просто жду, когда перевод достигнет желаемого уровня, и тогда скажу: охуительно!

    Из мелких придирок (раземеется, имхо):

    Шрифт с размытыми тенями на зеленом экране смотрится кустарно. Лучше уж сделать строгие, как на оригинальном. Вообще, было бы здорово сделать небольшую обводочку всех субтитров, чтобы выделялись получше.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 17
    28 июля, 17:48

    Не в тему,но может кто не видел тут много любительского видео со съемок Трасформеров-3
    http://autozoo.ru/?p=28518

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 18
    28 июля, 17:52

    Да, все-таки с субтитрами лучше всего.

    В топку любые переводы, надо привыкать смотреть с субтитрами.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 19
    28 июля, 17:54

    Эй уроды бля, ленивые! Где рецензия на начало? вы чем там вобще занимаетесь?

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 20
    28 июля, 18:11

    Перевели правильно. А голоса опять вялые и безжизненные. Крайне тухл и пискляв женский голос... «вклю-ючи-и-ите све-е-е-ет». Да-да, сейчас включим.

    Субтитры only и все дела.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 21
    28 июля, 18:11

    ООхх, вот удивил ролик. А дьявол либо тетка, либо оохранник))

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 22
    28 июля, 18:32

    Просмотров: 15007-субтитры
    Просмотров: 2089-видео.
    Мне лично больше по душе субтитры, ибо не мешают.
    А ролик хорош. Снимут за копейки, поглядим чего выйдет.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 23
    28 июля, 19:25

    Короче фильм будет баллов на 6.5 и в концовке все друг друга поубивают...

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 24
    28 июля, 19:27

    Короче фильм будет на 6.5 баллов и в конце все друг друга поубивают...

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 26
    28 июля, 19:49

    №22, Индивид

    Просмотров: 15007-субтитры
    Просмотров: 2089-видео.


    Думаю, тут еще сказался выбор стоп-кадра :)

    По теме. Перевод несравненно лучше, чем предыдущие. Но все же:

    - Я что, так подозрительно выгляжу? (девушка в холле) --- "умирающий лебедь"
    - Отошли от меня! Быстро! (охранник в диспетчерской, 1:47) --- мужику в этот момент яйца отдавили?

    Ну и еще некоторые моменты. Не так сильно выраженные. В общем и целом можно сказать, что мужской дубляж стал заметно ближе к высокому качеству. А вот женский требует еще немало работы.

    Ах да! Вопрос такого плана: на кой фиг переводить субтитры random (случайные встречи) как неожиданные встречи?!
    Лимита по размеру текста нет. Да и говорись это голосом - длительность слов более менее идентичная.
    А вот смысл меняется кардинально. Случайные встречи соотносятся со случайным, ничего не значащим днем. А "неожиданные" - это как раз запоминающиеся, то есть, этим словом не получается подчеркнуть незначимость обычных дней.
    Это так... придирка. :) На будущее. Чтобы не слишком уж сильно смысловые слова меняли.

    С уважением.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 27
    28 июля, 21:21

    ЛЮДИ о чем вы, озвучка полное говно, не соперники даже novafilm и lostfilm

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 28
    28 июля, 21:34

    закадровый перевод говняный.
    как будто собрались кружочком у микрофона и по очереди зачитывают реплики с бумажки.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 29
    28 июля, 21:53

    Напомнило "Телефонную будку", которая была на моей памяти весьма охуеным кинцом, изволю вас уверить, уважаемые господа.

    Только тут еще что-то супернатуральное, посмотрим что выйдет, в любом случае, жду...

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 30
    28 июля, 22:20

    Интонации... Интонации получше бы...
    а так да - все отлично.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 31
    28 июля, 22:43

    №22, Индивид

    Просмотров: 15007-субтитры
    Просмотров: 2089-видео.

    Видео с субтитрами тоже что и было раньше. Редакция просто к нему добавила сабы. Так что на счетчике кол-во просмотров ролика начиная с его публикации - 14 июля.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 32
    28 июля, 23:15

    дьявол бабка

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 33
    28 июля, 23:23

    орущая тетка палюбасу всех попилила - одержимая бешеная истеричка. палюбасу она

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 34
    28 июля, 23:25

    Дьявол-бабка! Ставлю зуб!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 35
    28 июля, 23:25

    Охуенно хуёвый перевод.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 36
    28 июля, 23:29

    Хотя нет. бабка. точно бабка. все в крови валяются, а она боком к камере и сверху. старуха всех попилила

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 37
    28 июля, 23:43

    Озвучка уже более менее, самая лучшая из предыдущих роликов.
    Единственное, что хотелось предложить - надписи русским текстом делать чуть ниже, на уровне обычных субтитров, а то сливаются с оригинальными надписями, глазу труднее воспринимать.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 38
    29 июля, 0:26

    И что, дьяволу понадобиться полтора часа, чтобы всех убить на такой мега-площади? :D

    Мдаа.... сдается, что будет очередная херня имени Шьямалана.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 39
    29 июля, 5:19

    №38, moviemann

    И что, дьяволу понадобиться полтора часа, чтобы всех убить на такой мега-площади? :D


    Это двд с повелителем стихий пролезал в лифт!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 40
    29 июля, 9:45

    №27, Linch

    ЛЮДИ о чем вы, озвучка полное говно, не соперники даже novafilm и lostfilm

    Студия делает прогресс и прислушивается к комментариям - это ценно. Вот выпустит еще несколько роликов, тогда можно уже финальный вердикт выносить. Если никто больше не берется, то и так пока сойдет - это лучше, чем ничего. К тому же, предоставлен разумный выбор: субтитры или озвучка.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 41
    29 июля, 10:27

    Слушайте, ведь хотела что-то написать, но в конце оттого, как проорала бабка (смотрела субтитры) "Включите свет!", у меня а ж мозговые функции все отключились. Черти. А вообще, мне все это напомнило Паранормальною активность, что в принципе неплохо, заинтересовали, жду. Да...и почему всегда лифт??...

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 42
    29 июля, 10:31

    Я думала, что эта истеричка то хоть выживет (как обычно бывает), но на 01:51 видно, что они там все валяются в крови...кроме бабки. Она то валяется, но как-то боком, такое чувство, что просто прилегла прикорнуть на охраннике, а не мертва.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 43
    29 июля, 12:07

    что мне в этом фильме уже не нравиться, это то, что застрявшие в лифте привлекли внимание окружающих людей, я имею ввиду, они не одни в лифте фесь фильм а вокруг них все суетятся, нету эдакого холодца, типа "и никто их не услышит"

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 44
    29 июля, 13:18

    Странно. В Опере 10.60 ролик с озвучкой ни в какую не желает грузиться. Жму play и ничего не происходит. С субтитрованным все нормально.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 45
    29 июля, 13:45

    №23, westgan

    в концовке все друг друга поубивают...


    Наверно,вряд ли нас ждет что то неожиданное

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 46
    29 июля, 14:11

    Значительно лучше. Горностай делает определенные успехи. Пока что самая главная претензия, и она и остается, - над актерским мастерством нужно работать...

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 47
    31 июля, 0:00

    в соседнем лифте в другом направлении ехал Чак Норрис. Это и стало причиной показанной трагедии.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 48
    31 июля, 0:48

    №21, Vad_IM

    ООхх, вот удивил ролик. А дьявол либо тетка, либо оохранник))

    Негр-дьявол? White power! Шьямалан рисковый парень.
    А если серьёзно, конечно бабуля. Ни слова не обронила. Маячит на заднем фоне. Никуда не падает, не лезет. В общем, выражает чувство абсолютного похуизма. Что как бы намекает. Хотя хз. Шьямалан же...

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 49
    2 августа, 23:14

    Почему-то имя Шьямалана вызывает всё больший и больший страх... Скоро вообще в ужастиках ничего не будут делать-просто скажут "Шьямалан сделал этот фильм" и люди попадают замертво...

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Зарегистрироваться на форумах или войти, если вы уже зарегистрированы.

    - защита от спама, только для незарегистрированных пользователей.
           Запомнить

     Внимание! Не забывайте закрывать спойлеры тегами [spoiler] [/spoiler]. Заранее спасибо.
      [Ctrl+S] или [Ctrl+Shift+S]
      [Ctrl+B] или [Ctrl+Shift+B]
      [Ctrl+I] или [Ctrl+Shift+I]
      [Ctrl+P] или [Ctrl+Shift+P]

      [Ctrl+Enter]
    © 2012 КГ
    Электронная почта: mail@kino-govno.com
    Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика